kva_batrahos (kva_batrahos) wrote,
kva_batrahos
kva_batrahos

Из Нью-Йорк Таймз, рецензия на "Ревизора" поставленного The Red Bull Theatre в Нью-Йорке

(Это, увы, не тот "Ревизор" к которому мы привыкли и которого даже проходили в школе; это переделка 2008 года, в которой от Гоголя осталось мало что, кроме названия и имен персонажей. Ну немножко осталось (я посмотрела не спектакль, само собой, а видео студенческой постановки на основе этой переделанной версии), но и оставшееся теряется в волнах привнесенного, привнесенное забивает Гоголя напрочь; даже в рецензии, хвалебной, доброжелательной, старательно написанной, все до одной цитаты из спектакля - это не гоголевский текст, и почти все упомянутые эпизоды и детали - добавленные, и даже пересказывая кратко содержание для незнакомых с творчеством Гоголя читателей автор останавливается в основном на том, чего в Гоголевской пьесе нет и никогда не было. Это даже не "по мотивам". Тем не менее, все равно и интересно и приятно узнать, что где-то немыслимо далеко, в другой стране, Гоголя вспоминают, и ставят - пусть в переделанном до полной неузнаваемости виде, но все-таки! Тем более переделывать они любят, переделывают всех, и бывает переделывают еще и не так! Ну так уж у них принято, что тут поделаешь.)

https://www.nytimes.com/2017/06/01/theater/the-government-inspector-review.html

Review: In ‘The Government Inspector,’ Dumb and Dumber, Deliciously

Рецензия: В «Ревизоре», тупой и еще тупее, просто прелесть

The Government Inspector


  • NYT Critic’s Pick

  • Off Broadway, Comedy, Play

  • Closing Date: June 24, 2017

  • Duke on 42nd Street Theater, 229 W. 42nd St.

  • 646-223-3010

By BEN BRANTLEYJUNE 1, 2017
Автор Бен Брэнтли, 1 июня 2017
(Подпись под фото: Талене Монахэн и Майкл Ури в пьесе 19 века Николая Гоголя. Credit Carol Rosegg)
Ах, какие же они все вульгарные, какие продажные, какие недалекие, эти отвратительные мерзавцы, вывалившие целой толпой на сцену Дюка на 42ой Улице. Но до чего все при том прелестны, все до последнего негодяя!
В спектакле Театра Рыжий Бык, поставленном по пьесе «Ревизор» Николая Гоголя, залихватской сатире 19 века о всяких не очень хороших вещах имевших место в \тогдашней\ провинциальной России, нет ни одного персонажа, за которого можно было бы болеть. И, однако, этот жизнерадостный спектакль, премьера которого состоялась в четверг вечером, вызвал в зрительном зале прилив такого коллективного энтузиазма, какой скорее ожидаешь увидеть на трибунах стадиона во время футбольного матча между местной командой и гостями.
Удовольствие, которое доставляет зрителям этот несущийся вскачь спектакль – поставленный режиссером Джесси Бергером, и разыгранный блистательным актерским ансамблем, под водительством сметающего все на своем пути урагана смешных нелепостей по имени Майкл Ури – древнего происхождения, и восходит к дням, когда пещерные люди открыли, что человеческая глупость - штука довольно смешная, ну и потенциально трагичная тоже. Вот этим-то пониманием и живет с тех самых пор \мир\ развлечений, самых разных, от комедии дель арте до «В субботу вечером в прямом эфире».
Но все же это большая редкость, чтобы настоящая большая пьеса с сюжетом-повествованием была бы столь безжалостна ко всем до единого своим персонажам, как эта. «Ревизор», который закрепил за Гоголем репутацию крупнейшего русского писателя, как только он был опубликован в 1836 году, представляет нам мир, в котором нет ни одного человека, который не был бы тронут порчей алчного своекорыстия.
Также ни один из персонажей этой пьесы не имеет и довольно ума для того, чтобы скрывать свою порочность, или же осознать всю нравственную пустоту своего существования. Развращенность, взяточничество, безграничное тщеславие, хищническое отношение к \противоположному\ полу, и хамское отношение ко всем кроме тех, кто могущественней чем ты сам – вот как проявляет себя человеческая природа в том замшелом захолустье, где происходит действие гоголевской пьесы.
Тут вы, возможно, подумаете, что такой взгляд на вещи уж слишком близок к реальности наших дней, когда циничные представления о власть имущих ежеминутно находят себе подтверждение то в последнем «твите», то в заголовке. Однако этот «Ревизор», поставленный по вольной, но верной по духу переделке (a freewheeling but spiritually faithful adaptation) американского драматурга Джеффри Хэтчера, напоминает нам о том, что преувеличение того, что само по себе гротескно, имеет очистительную ценность (the cathartic value of exaggerating the already grotesque).
(Подпись под фото: Слева \направо\, Мэри Теста, Майкл МакГрат, Майкл Ури, и Талене Монахэн в «Ревизоре», в театре Дюк на 42 Улице. Credit Carol Rosegg)
Как напоминает нам премудрая поп-дива Бейонси, если уж жизнь подбрасывает тебе какую-нибудь кислятину, \так ты сваргань себе из этой кислятины морсик\... но здесь пьют не морсик.
Напиток, который поглощают в «Ревизоре», и который дает возможность мистеру Ури отыграть проявляя безупречное умение управлять происходящим сцену самого что ни на есть неуправляемого опьянения, равной которой мне никогда еще не доводилось видеть – это местное неописуемо дрянное вино. «Убойное зелье, и до чего при том шипучее» (“Viscous and yet so bubbly”), сообщает он после первого глотка. Эта характеристика неплохо подходит и всему спектаклю.
Мистер Ури играет Ивана Александровича Хлестакова, безработного щеголя, а в прошлом мелкого служащего в Санкт Петербурге, которого, без гроша в кармане и с мыслями о том а не наложить ли на себя руки, как-то занесло в гостиницу далекого городка. Он уже совсем готов застрелиться (глядясь при этом в зеркало), но вмешивается судьба, в виде мэра этого городишки, который \является к Хлестакову\ при орденской ленте и с ворохом рублей в карманах.
Хотя Иван безмерно (и приятно) удивлен этим явлением, но мы-то уже знаем причину неожиданной щедрости мэра. До его чести дошли слухи о том, что некий государственный чиновник, исполняющий должность означенную в названии пьесы, пребывает в их губернии инкогнито, с тем чтобы выявить злоупотребления властей. У мэра есть все основания опасаться такого высокопоставленного лица. И тут местная разведка – в широком смысле слова разведка – докладывает ему, что Иван и есть этот самый инспектор.
Такова завязка, довольно простая. Если что и может здесь держать зрителя в напряженном ожидании, так это вопрос, когда же именно жители городка раскусят наконец, если вообще раскусят, что такое на самом деле Иван, и сообразит ли когда-нибудь сам Иван, по какой такой причине все в отношении него проявляют такую щедрость. Потому как этот столичный житель вовсе не прожженный обманщик, вроде мольеровских или диккенсовских плутов, но добросовестный и вполне самодостаточный дурак.
Эта шкала ценностей «тупой-и-еще-тупее» вполне могла бы оправдать гораздо более масштабное переигрывание (mugging). Но мистер Бергер, основатель и художественный руководитель театра Рыжий Бык, поставил «Ревизора» с коварной прямолинейностью. Хотя в спектакле полно безумно смешного ничем не скованного дуракаваляния в духе братьев Маркс, все играют своих смехотворных персонажей с предельной серьезностью, что передает ощущение громадности этих занятых самосохранением самолюбий, стоящих за безумием \воцарившимся\ в провинциальном городишке.
И какой же состав подобрал мистер Бергер для воплощения этой задачи. В дополнение к мистеру Ури и мистеру МакГрату, здесь еще Стивен ДиРоза, играющий одного из льстивых чиновников из окружения мэра, и хамелеон Арни Бёртон, играющий и почитывающего письма почтальона, и слугу Ивана.
Исполняющая роль жены мэра восхитительно всеподавляющая Мэри Теста изображает сладострастие пожилого возраста, и претензии на причастность к миру художественного, словно в оперном театре. Вслушайтесь только, как она произносит реплики \свидетельствующие\ о самоуверенном невежестве: «Псевдоним – мой любимый писатель!», или \как она роняет\ эту автобиографическую  жемчужину: «Меня культурно воспитывали. В доме держали книгу, и мама насвистывала.»
Ее угрюмую, начитавшуюся Пушкина дочку с большим вкусом изображает Талене Монахэн, в виде довольно ершистой предвестницы своенравно-порочных героинь Достоевского и Чехова. (Женские костюмы созданные Тилли Граймз, соответствующие историческому периоду, лишний раз напоминают нам о том, как же важен костюм для характеристики персонажа комедии.)
Но каждая роль – и мне даже неудобно, что я упоминаю не всех участников спектакля – отмечена точно той долей чудаковатости, какая превращает обычную смешную зарисовочку общего характера в многозначительную карикатуру. Алексис Дистлер создала чудесную декорацию – двухярусную, с тремя помещениями – которая становится чем-то вроде конструкции специально для лазанья, какие ставят на детских площадках, для этих человекообразных обезьянок, которые могут играть \в этой конструкции\, бродить по ней, висеть на ней.
Главным среди обезьянок является мистер Ури, который столь незабываемым образом проводил анатомическое исследование Барбры Стрейзанд в «Buyer & Cellar» Джонатана Толина. Его Иван - не менее выдающаяся комическая роль, это такой глуповатый самодовольный себялюбец, который тем не менее устраивает из процесса принятия решений на ходу и даже на бегу настоящий комический трюковый балет, который и сам по себе спектакль. Исполняя роль ведущего – вернее, вводящего всех в заблуждение - героя данной пьесы, мистер Ури утвердил себя в качестве bona fide ведущего актера, в традиции великих исполнителей «физической комедии» вроде Кевина Клайна.
За счастье находить удовольствие в неприятностях постигающих других людей надо платить. Под самый конец пьесы актеры вдруг обращаются к залу, это вгоняющий в дрожь, подобный вспышке молнии момент – который напомнит нам, что сцена это, в сущности, наше зеркало.
Этот взбадривающий момент позволяет нам вернуться обратно в мир лежащий за пределами театра, где политическая буффонада предполагает высокие ставки, и кажется теперь не столько смешной, сколько противной. Даже Иван, который только выиграл в результате всех событий произошедших в пьесе, почувствовал этот холодок. Предсказывая мэру грядущее величие, он говорит: «Ваш город и ваше руководство  представляют собой то что сейчас есть самая суть всей нашей страны!»
Когда мистер Ури делает это заявление, у Ивана впервые за весь спектакль перехватывает дыхание. Даже глоток убойного зелья (которое, как поговаривают, настаивают в плевательницах) дался ему легче, чем это внезапное провидческое понимание положения дел.

The Government Inspector


  • NYT Critic’s Pick

Duke on 42nd Street Theater

229 W. 42nd St.

Midtown West

646-223-3010

dukeon42.org

Category Off Broadway, Comedy, Play

Credits Adapted by Jeffrey Hatcher from "Revizor" by Nikolai Gogol; Directed by Jesse Berger

Cast Michael Urie, Arnie Burton, Stephen DeRosa, Michael McGrath, Mary Testa, Bruce Dow, Ryan Garbayo, Kelly Hutchinson, David Manis, Ben Mehl, Talene Monahon, Luis Moreno, James Rana and Mary Lou Rosato

Preview May 16, 2017

Opened June 1, 2017

Closing Date June 24, 2017

Upcoming Shows

Friday

June 2

8:00 pm

Saturday

June 3

2:00 pm

Saturday

June 3

8:00 pm

Tuesday

June 6

7:30 pm

Wednesday

June 7

7:30 pm

Про Майкла Ури в Википедии: https://en.wikipedia.org/wiki/Michael_Urie

Tags: "Ревизор", jeffrey hatcher, the red bull theatre, Гоголь, Джеффри Хэтчер, перевод на русский, рецензия на спектакль, спектакль
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 1 comment